Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

толковые словари

Методические термины

ТОЛКО́ВЫЕ СЛОВАРИ́.

Одноязычные словари, в которых значение слов объясняется при помощи средств самого этого языка (см. толкование). Т. с. являются, как правило, комплексными: их словарные статьи помимо определения значения слова содержат сведения о его написании, особенностях произношения, о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о функциональных и стилистических сферах употребления, о содержащих данное слово типовых сочетаниях и фразеологических оборотах и др.

Т. с. бывает академического либо справочного типа. Первые содержат толкование большого объема лексики. Например, «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР в 17-ти тт. (1948-1965 гг.). Словарь-справочник охватывает лишь часть словарного состава языка и дает более краткое толкование слов (например, «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, выдержавший более 20 изданий). На основе «Словаря русского языка» С. И. Ожегова в 1990 г. был опубликован «Малый толковый словарь русского языка» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной. В нем около 35 тыс. наиболее употребительных слов русского языка. Одним из наиболее популярных Т. с. современного русского литературного языка был «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 1-4; 1935-1940). В нем (более 85 тыс. слов. Однако резкой границы между академическими Т. с. и словарем-справочником не существует. История создания Т. с. на русском языке открывается «Словарем Академии Российской» (I-IV части, 1789- 1794), содержащим 43 257 слов. Хотя Т. с. предназначены для носителей родного языка и основная их цель - разъяснять значения лексических единиц и способствовать нормализации речи, такие словари широко используются и при изучении иностранных языков, особенно на продвинутом этапе обучения. Обращение к Т. с. объясняется тем обстоятельством, что толкование значения слова средствами самого изучаемого языка дает более точное представление о значении слова в сравнении с переводной семантизацией. Т. с. являются важным средством обучения; на продвинутом этапе обучения иностранным языкам таким словарям отдается предпочтение, так как двуязычные словари по причине несовпадения значения одного и того же слова в двух языках не всегда дают точное представление о значении семантизируемого слова. В этой связи изучающим, например, английский язык рекомендуется, помимо двуязычных переводных словарей, обращаться к таким авторитетным словарям, как The Oxford Advanced Learner’s Dictionary, The Longman Dictionary of Contemporary English, Concise Oxford Dictionary of Current English (75 тыс. слов) и др.

Полезные сервисы